大林寺桃花唐白居易是什么意思
译文
四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。
我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。
注释
大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为中国佛教胜地之一。
人间:指庐山下的平地村落。芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。尽:指花凋谢了。
山寺:指大林寺。始:才;刚刚。
长恨:常常惋惜。春归:春天回去了。觅:寻找。
不知:岂料,想不到。转:反。此中:这深山的寺庙里。
芳菲指的就是春天里开放的各种花儿
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。常恨春归无觅处,不知转入此中来。这是唐代诗人白居易在任江州(今江西九江)司马时写的一首记游诗。
大林寺桃花诗中的长恨是常常惋惜的意思。
《大林寺桃花》是唐代诗人白居易的诗作。这首诗中,既用桃花代替抽象的春光,把春光写得具体可感,形象美丽;而且还把春光拟人化,把春光写得仿佛真是有脚似的,可以转来躲去。且不只是有脚而已,它简直还具有顽皮惹人的性格。在这首短诗中,自然界的春光被描写得是如此的生动具体,天真可爱,活灵活现,如果诗人没有对春的无限留恋、热爱,没有一片童心,是写不出来的。
这首小诗的佳处,正在立意新颖,构思灵巧,而戏语雅趣,又复启人神思,惹人喜爱,可谓唐人绝句小诗中的又一珍品。
1、注释
长恨: 常常惋惜。
无觅处: 无处寻觅,到处都找不到。
始盛开: 刚刚开始绽放的花儿。
春归:春天回去了
转入: 从别的地方转过来,转变原来方向而进入某地或某方面。
2、《大林寺桃花》白居易上大林寺时即景吟成的一首七绝。此诗说初夏四月作者来到大林寺,此时山下芳菲已尽,而不期在山寺中遇上了一片刚刚盛开的桃花。诗中写出了作者触目所见的感受,突出地展示了发现的惊讶与意外的欣喜。
诗人并不是长恨过什么,这里的“恨”是遗憾、常常惋惜的意思,
我常常为春天的逝去,为其无处寻觅而伤感
长恨意思是指永久的恨下去,或者哀怨。
