浣溪沙苏轼游蕲水清泉(浣溪沙苏轼游蕲水清泉原文)
1、译文 去游览蕲水清泉寺,寺在兰溪旁边,溪水向西流。 山下短短的兰芽浸在小溪里,松林里的沙路干净没有泥,布谷鸟在傍晚的细雨中悲伤地啼叫。(然而)谁说人生在世不能回到少年?门前的流水还能向西奔流,不要在老年感叹时光流逝,自伤衰老。
2、原文 浣溪沙 作者:苏轼 游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。 山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。潇潇暮雨子规啼。 谁道人生无再少?门前流水尚能西。休将白发唱黄鸡。
3、这首词写于元丰五年(公元1082年)春,当时苏轼因"乌台诗案",被贬任黄州(今湖北黄冈)团练副使。这在苏轼的政治生涯中,是一个重大的打击,然而这首词却在逆境中表现出一种乐观向上的精神。
游蕲水,清泉寺,泉声潺潺入耳。山花烂漫,溪水清澈,游人徜徉其间。唐风韵味,自然之美,在心头荡漾。
读起来,应该注意捏顿唱,使得读起来流畅而舒服。另外,也要注意节奏,尤其是游蕲水四个字,应该突出读出,让读者听出“游”与“蕲”两个字的分别。
『译文』 山脚下兰草嫩芽入小溪, 松林间小路清沙净无泥, 傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。
谁说人老不可再年少? 门前流水还能执著奔向西! 不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡