商山早行_商山早行原文及翻译
【标题】:商山早行 【年代】:唐 【作者】:温庭筠 【体载】:五律 【类别】:羁旅 【内容】:-------------------- 晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。运用典故的句子:因思杜陵梦,凫雁满回塘。
原文
商山早行 (唐 · 温庭筠)
晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。
译文
黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。
温庭筠:晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。
天还没亮,背井离乡的客人就起来备马驾车准备远行,马车上的铃铛响了起来。鸡在打鸣,落月的余辉照在茅草屋上,很少有人走的木板桥上覆盖一层白霜。槲树叶落满了山路,枳花落在客栈的墙边。回想起在杜陵时美好时光,那时鸭鹅在池塘里自由的嬉戏。