当前位置:首页 > 诗词名句 > 正文内容

雨里鸡鸣一两家全诗(雨里鸡鸣一两家全诗的诗意)

chun3654周前 (08-20)诗词名句10

第一句中,“雨里鸡鸣一两家”。诗的开头就大有山村风味。这首先与“鸡鸣”有关,“鸡鸣桑树颠”乃村居特征之一。在雨天,晦明交替似的天色,会诱得“鸡鸣不已”。但倘若是平原大坝,村落一般不会很小,一鸡打鸣会引来群鸡合唱。山村就不同了,地形使得居民点分散,即使成村,人户也不会多。“鸡鸣一两家”,恰好写出山村的特殊风味。

第二句中,“竹溪村路板桥斜”。如果说首句已显出山村之“幽”,那么,次句就由曲径通幽的过程描写,显出山居的“深”来,并让读者随诗句的向导,体验了山行的趣味。在霏霏小雨中沿着斗折蛇行的小路一边走,一边听那萧萧竹韵,潺潺溪声,该有多称心。不觉来到一座小桥跟前。这是木板搭成的“板桥”。山民尚简,溪沟不大,原不必张扬,而从美的角度看,这一座板桥设在竹溪村路间,这竹溪村路配上一座板桥,却是天然和谐的景致。

古音读xiá,在部分古诗中使用古音以求押韵。例如:绿树村边合,青山郭外斜(xiá)。

远上寒山石径斜(xiá),白云深处有人家。若用普通话诵读,末字的“斜”并不押韵,读起来十分别扭。斜(xiá)是标准的老洛阳话的念法。古洛阳话中将“斜”念作“霞”。孟津县有个翟泉村,因村庄布局并非正东正西,当地人便习惯将这个村子叫“斜庄”(念作“霞桌儿”),这便是古洛阳话的发音。与“斜”相似,古诗词中还有许多字眼,用普通话诵读时并不押韵,但若用洛阳话就通顺得多。

这是因为,洛阳话在千百年来一直是标准的“读书音”,即在吟诵诗书时使用的发音。

文人墨客在作诗时,自然也会以“读书音”为标准遣词造句。由于老洛阳话与如今的普通话相比个别发音不同,就产生了用普通话诵读古诗词不押韵的情况。

相关文章

秋 丰子恺_秋丰子恺原文

原文:    我爱秋天,更爱秋天的早晨。秋天的早晨格外清爽、宁静、光明,默默地给人以生机勃勃的活力。我想,这并不是无意的遐思,而是家乡的山川景物给以抒笔的情怀。  &nb...

锦瑟 李商隐_锦瑟原文及翻译全文

译文:瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。庄周其实知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。望帝那美好的心灵和作为可以感...

春晓古诗的意思全解(春晓古诗意思全解用英语怎么读)

  《春晓》是唐代诗人孟浩然隐居在鹿门山时所作,内容为:  春眠不觉晓,处处闻啼鸟。  夜来风雨声,花落知多少。  意思是:春天睡醒不觉天已大亮,到处是鸟儿清脆的叫声。回想昨夜的阵阵风雨声,吹落了多少...

龟虽寿原文_八年级上册龟虽寿原文

《龟虽寿》这首古诗,意思是虽然乌龟的寿命很长,但是任何活物都无法逃脱死亡的命运。诗人崔护通过赞颂乌龟的长寿之后,表达了人生短暂、宝贵的思想,启迪人们珍惜时间,珍惜生命。这首诗的寓意深刻,不仅反映了古人...

高中文言文翻译_高中文言文翻译题目及答案

原文:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,...

《后出师表》全篇(后出师表原文全篇)

译文:先帝考虑到蜀汉和曹贼不能并存,帝王之业不能苟且偷安于一地,所以委任臣下去讨伐曹魏。以先帝那样的明察,估量臣下的才能,本来就知道臣下要去征讨敌人,是能力微弱而敌人强大的。但是,不去讨伐敌人,王业也...