当前位置:首页 > 诗词名句 > 正文内容

论语十则原文_论语十则原文及翻译大学语文

chun3654周前 (08-20)诗词名句8

中学语文课本选了《论语十则》,《论语十则》内容包括多个方面,非常丰富。论语十则说的什么意思呢?论语十则通过子曰也就是孔子说,强调了多个方面的意思。子曰学而时习之,不亦说乎,说的是学习知识要经常复习。有朋自远方来,不亦乐乎,说的是学习应该交结良师益友,人不知而不愠,不亦君子乎,说的是人要用平静的心态对待外界事物。三人行,必有我师焉,说的是人学习必须虚心等等。

论语十则原是人教版七年级上册语文课本中的一课,选自《论语译注》。《论语》是记载孔子及其一部分弟子言行的语录体文集,儒家经典著作之一。一则,就是《论语》中的一章,其中第一,二则见于《学而》篇,第三、四、五则见于《为政》篇,第六则见于《里仁》篇,第七则见于《述而》篇,第八则见于《泰伯》,第九则见于《子罕》,第十则为《卫灵公》,其内容都与学习和为人处事有关,是孔子教育思想中最有价值的部分。

译文:曾子说:“我每天多次地反省自己。替别人出谋划策尽心竭力了吗?跟朋友交往真诚相待了吗? 老师传授的知识复习了吗?”

3、子曰:“温故/而知新,可以/为师矣。”

译文:孔子说:“温习学过的知识,从而得到新的理解与体会,可以凭借这点做别人的老师了。”

4、子曰:“学而不思/则罔,思而不学/则殆。”

译文:孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷茫而无所适从;光是思考但不学习,就是有害的。”

5、子曰:“由,诲女/知之乎!知之/为知之,不知为不知/,是知/也。”

译文:孔子说:“仲由啊,让我教给你对待知与不知的态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这样的人才是聪明的。”

6、子曰:“见贤/思齐焉,见不贤/而内自省也。”

译文:孔子说:“看见德才兼备的人就想着像他一样好;看见不贤德的人就要反省自己,看看自己有没有和他一样的毛病。”

7、子曰:“三人行,必有/我师焉;择/其善者/而从之,其不善者/而改之。”

8、曾子曰:“士/不可以不弘毅,任重/而道/远。仁/以为/己任,不亦/重乎?死而后已,不亦/远乎?

9、子曰:“岁寒,然后/知松柏之后凋也。

10、子贡问曰:“有一言/而可以终/身行之者乎?”

子曰:“其/恕/乎!己所/不欲,勿施/于人。”

节奏划分:


1、子曰:“学/而时习之,不亦/乐乎?有朋/自远方来,不亦/乐乎?人不知/而不愠,不亦/君子乎?”


译文:孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”


2、曾子曰:“吾日/三省/吾身:为人谋/而不忠乎?与朋友交/而不信乎?传/不习乎?”


译文:曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”

相关文章

青春的风 汪国真_青春的风汪国真表达了

青春的风 汪国真_青春的风汪国真表达了

曾经有过那么多的惆怅, 想起往往令人断肠, 我不知道我的追求在何方, 问风问雨问大地, 却没有点回想。 岁月无声的流淌, 可是有谁愿意总是迷惘? 我要飞翔, 那么有没有人为我鼓掌? 我用生命和热血铺路...

十五从军征原文朗诵(十五从军征标准朗诵,秒懂百科)

十五从军征[汉] 佚名十五/从军征,八十/始得归。道逢/乡里人:家中/有阿谁?遥看/是君家,松柏/冢累累。兔从/狗窦入,雉从/梁上飞。中庭/生旅谷,井上/生旅葵。舂谷/持作饭,采葵/持作羹。羹饭/一时...

春晓古诗的意思全解(春晓古诗意思全解用英语怎么读)

  《春晓》是唐代诗人孟浩然隐居在鹿门山时所作,内容为:  春眠不觉晓,处处闻啼鸟。  夜来风雨声,花落知多少。  意思是:春天睡醒不觉天已大亮,到处是鸟儿清脆的叫声。回想昨夜的阵阵风雨声,吹落了多少...

描写荷花的优美句子_描写荷花的优美句子一段话

描写荷花的优美句子_描写荷花的优美句子一段话

曲曲折折的荷塘上面,弥望旳是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭旳舞女旳裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着旳,有羞涩地打着朵儿旳;正如一粒粒旳明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微...

现代诗摘抄10首(现代诗摘抄10首小学生)

1、《母亲》母亲呵!天上的风雨来了,鸟儿躲到它的巢里;心中的风雨来了,我只躲到你的怀里。2、《纸船》——寄母亲我从不肯妄弃了一张纸,总是留着——留着,叠成一只一只很小的船儿,从舟上抛下在海里。有的被天...

四年级现代短诗(四年级现代短诗配图)

比如说:雨果(法国):迎着耻辱和嘲讽,莎士比亚跃出,头带风暴,冲破云层,幽晦的诗人写了一部作品,那样艰涩,那样壮丽、恢宏,光彩夺目,满是深渊,眩晕,光焰射向山顶,在未闻的幽境,那么阴沉、丰富,三百年来...