静女翻译成现代文(文言文《静女》的翻译)
静女原文及翻译
原文
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
翻译
娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。
娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。

拓展资料:
《邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗写青年男女幽会的过程,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好。全诗构思灵巧,人物形象刻画生动,通篇以男子的口吻来写,充满了幽默和健康快乐的情绪,尤其是对于青年人恋爱的心理描写惟妙惟肖。
意思是说娴静姑娘真漂亮,约我在城墙脚下等候。题目中问到的这句诗出自中国古代第一部诗歌总集《诗经》,这是《卫风?氓》里面的内容,这首诗作讲述了一位女性的婚姻爱情悲剧,具备中国古典叙事诗的雏形,在中国文学史上具有极其重要的地位。题目中问到的是全诗的第一句话,叙述了自己恋爱时期的场景,意思就是说娴静的姑娘多么漂亮啊,约我在城墙脚下等候。
静女其姝俟我于城隅出自先秦 · 佚名的诗《静女》。
俟的意思是等待。
静女其姝俟我于城隅意思是娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁。
静女
先秦 · 佚名
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
这句话中的俟的含义是等待。这句话的意思是在城市的角落等我

