当前位置:首页 > 诗词名句 > 正文内容

静女翻译成现代文(文言文《静女》的翻译)

chun3658个月前 (08-20)诗词名句40

静女原文及翻译


原文


静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。


翻译


娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。
娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。



拓展资料:


《邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗写青年男女幽会的过程,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好。全诗构思灵巧,人物形象刻画生动,通篇以男子的口吻来写,充满了幽默和健康快乐的情绪,尤其是对于青年人恋爱的心理描写惟妙惟肖。

意思是说娴静姑娘真漂亮,约我在城墙脚下等候。题目中问到的这句诗出自中国古代第一部诗歌总集《诗经》,这是《卫风?氓》里面的内容,这首诗作讲述了一位女性的婚姻爱情悲剧,具备中国古典叙事诗的雏形,在中国文学史上具有极其重要的地位。题目中问到的是全诗的第一句话,叙述了自己恋爱时期的场景,意思就是说娴静的姑娘多么漂亮啊,约我在城墙脚下等候。

静女其姝俟我于城隅出自先秦 · 佚名的诗《静女》。

俟的意思是等待。

静女其姝俟我于城隅意思是娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁。

静女

先秦 · 佚名

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

这句话中的俟的含义是等待。这句话的意思是在城市的角落等我

相关文章

朝乾夕惕_朝乾夕惕,功不唐捐

雍正三年二月,日月合壁,五星连珠,年羹尧表贺,本想用“朝乾夕惕”一 词赞美雍正帝勤于政务,但竟将此语误写,终成雍正帝加罪年羹尧的借口之一。 至于究竟如何误写,又有二说,其一是将“朝乾夕惕”写成“夕惕朝...

小石潭记原文及翻译_小石潭记原文及翻译朗读

出自于唐代诗人柳宗元《小石潭记》原文和译文:“从小丘西行百二十步,隔篁竹闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。”小石潭记唐 · 柳宗元原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮...

青春的风 汪国真_青春的风汪国真表达了

青春的风 汪国真_青春的风汪国真表达了

曾经有过那么多的惆怅, 想起往往令人断肠, 我不知道我的追求在何方, 问风问雨问大地, 却没有点回想。 岁月无声的流淌, 可是有谁愿意总是迷惘? 我要飞翔, 那么有没有人为我鼓掌? 我用生命和热血铺路...

春望_春望主旨

春望不是白居易写的。春望全文国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。《春望》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗。此诗前四句写春日长安凄惨破败的景象,饱...

定风波翻译及原文(定风波,翻译)

元丰五年(1082)三月七日,他到黄冈东南三十里的沙湖,路上遇雨,因为没有雨具,同行的人都狼狈不堪,独有苏轼从容不迫。不久天晴了。事后,他写词记述这次经历。雨洗娟娟嫩叶光,风吹细细绿筠香。出自宋代苏轼...

描写秋天的诗有哪些(描写秋天的诗句都有哪些)

描写秋天的诗有哪些(描写秋天的诗句都有哪些)

描写“秋天”的古诗句有:1、一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁,三更归梦三更后。——徐再思《水仙子·夜雨》2、枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。——马致远《天净沙·秋思》3、空山新雨后,天气晚来秋...