当前位置:首页 > 诗词名句 > 正文内容

己亥杂诗龚自珍原文及翻译(己亥杂诗龚自珍原文及翻译五年级上册)

chun3658个月前 (08-20)诗词名句51

《己亥杂诗》第二首

我马玄黄盼日曛,关河不窘故将军。

百年心事归平淡,删尽蛾眉惜誓文。

译文:

我的马有病,盼着快到黄昏,以便休息。自己的出行,不像李广那样受窘,关河之处不受阻拦。

百年心事归平淡

“百年”,一生。“百年心事”,就是龚自珍一生心中挂念的事、念之在斯的事。现在要“心事归平淡”,可见原来的“心事”是很不“平淡”的。

末句说,不再写那些像抒写君子不被君主见用的《惜誓》那样的文字了!

原文:己亥杂诗

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiàng)人才。

翻译:

只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,

然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。

我奉劝天帝能重新振作精神,

不要拘守一定规格降下更多的人才。

关于古诗己亥杂诗原文如下:

1、《己亥杂诗·其五》龚自珍 

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

2、《己亥杂诗》

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人材。

1.《己亥杂诗》:(清)龚自珍,九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

2.翻译:想要这么大的中国重新变得朝气蓬勃,必须依靠像疾风迅雷般的改革。就像万马齐喑一样的局面,毕竟非常让人心痛。我想劝皇帝能够重新振作精神,不要恪守一定规格,重用更多的人才。

3.作者用奇特的想象表达了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物能够被朝廷重用,期待着改革的大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面。既揭露出了矛盾、又批判了现实,更是对未来的憧憬和充满理想。

相关文章

《后出师表》全篇(后出师表原文全篇)

译文:先帝考虑到蜀汉和曹贼不能并存,帝王之业不能苟且偷安于一地,所以委任臣下去讨伐曹魏。以先帝那样的明察,估量臣下的才能,本来就知道臣下要去征讨敌人,是能力微弱而敌人强大的。但是,不去讨伐敌人,王业也...

诫子书原文及翻译_诫子书

诫子书注释及译文注释 ⑴诫:警告,劝人警惕。 ⑵夫(fú):段首或句首发语词,引出下文的议论,无实在的意义。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。 ⑶修身:个人的品德修养。译文有道德修养的人,依靠内...

氓原文及翻译_氓原文及翻译读音

译文那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,是找个机会谈婚事。送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。登上那倒塌...

屈原九歌_屈原九歌山鬼

共十一篇九歌(一)东皇太一  吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅;瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳;蕙肴蒸兮兰藉③,莫桂酒兮椒浆;扬枹④兮拊鼓,疏缓节兮安歌;陈竽瑟兮浩倡;灵偃蹇兮姣服,芳菲...

天若有情天亦老原文(天若有情天亦老原文出处)

“天若有情天亦老,人间正道是沧桑”出自当代文学家毛泽东的古诗作品《七律·人民解放军占领南京》之中,其古诗全文如下: 钟山风雨起苍黄,百万雄师过大江。 虎踞龙盘今胜昔,天翻地覆慨而慷。 宜将剩勇追穷寇,...

木瓜诗经(木瓜诗经原文及翻译)

你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好!你将木桃投赠我, 我拿琼瑶作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好!你将木李投赠我, 我拿琼玖作回报。 不是为了答谢你, 珍重情...