当前位置:首页 > 诗词名句 > 正文内容

雨霖铃 柳永(宋)原文(雨霖铃柳永百度汉语)

chun3659个月前 (08-20)诗词名句61

柳永的《雨霖铃》是写给第一任妻子的

由于《雨霖铃》太过凄美,让人不由得要给它安上一个唯美的爱情故事。不过据现代学者的严格考证,认为《雨霖铃》不大可能是柳永写给妓女虫虫的,而是写给他的第一任妻子瑶姬的。


首先,从地点上看,《雨霖铃》所写“楚天阔”,也就是说柳永和情人在汴京分别后来到了“楚天”地区。大部分人认为是湖南湖北一带,柳永的确曾两度到过湖南湖北地区,第一次是少年时期外出游历“以文会友”,期间游览过湖北和湖南,但这一次他是途经了苏杭,再到湖北湖南地区的。另外一次是,柳永58岁时在湖南任判官,这次他是直接从成都调任过去的。这么看来,柳永两次到湖南的经历都与词里所描述的行程匹配不上。


不过,“楚天”一词在中国也不专指两湖地区,很多时候是泛指中国的“南方”,所以如果把《雨霖铃》中的“楚天”理解成江浙地区就更容易说通,因为江浙一带自古就有“东楚”之说。而柳永一生中,自汴京城前往江浙地区有三次,第一次是17岁这一年的秋天外出游学;第二次是48岁这一年的夏天,他科举中进士后任职睦州;第三次是他56岁这一年的春天,去苏州任通判。


从柳永的上面几次由汴京前往江浙地区的经历来看,符合“秋天”这个时间节点的,唯有他17岁这年外出游学的情节。而他17岁时,正值与第一任妻子瑶姬的感情在如胶似漆的阶段,也根本没有经历什么科举考试,更无从在风月场所结识虫虫等名妓。


其次,经过学者的严格考证,在柳永25岁时结识了汴京城的名妓虫虫,他们之间感情深笃,但并没有分开过,这期间更没有因柳永要离开汴京而与虫虫伤心离别的场景。只是,在柳永27岁这年,他父亲柳宜去世,按照惯例,柳永必须在家为父亲服丧三年。在丁忧期间,柳永坚守祖制“不应试、不听乐、不婚娶、不出官”,杜绝了一切公务和娱乐活动,包括与妓女虫娘的接触。而在服除后,柳永立即为虫虫赎了身,并娶她为妾。


由此可见,柳永的《雨霖铃》不可能是如传说中描述是写给妓女虫娘的,而唯一的可能就是在17岁这年与新婚燕尔的妻子瑶姬悲凄分手后,写下的情感独白。


柳永在15岁这年与瑶姬成婚,由于少年心性,两人如胶似漆、恩爱有加,到了难舍难分的地步。在我之前的文章中,曾描写过柳永与新婚妻子缠绵悱恻的感情和诗词,有兴趣的朋友可以去看看。


然而,随着年龄的增长,柳永要出门求学增长阅历,为自己将来谋取个好的前程。于是他只能忍痛舍弃家中娇妻,独自踏上外出游学的路程。这年秋天的一个清晨,在汴京城东水门外,瑶姬亦步亦趋地紧随柳永,两人肝肠寸断,说不完的苦楚和离愁,而汴河两岸的秋景也助长了这种悲情,催发了柳永吟诵下这首千古绝唱《雨霖铃》。在这之后柳永的妻子瑶姬便终日闷闷不乐,久思成疾,三年后便黯然辞世了,这是后话。

相关文章

入我相思门 知我相思苦_入我相思门知我相思苦全文

意思是"若是有人能置身于我的心境,定然会明白这种相思之苦"。此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人, 此情此景, 不禁让诗...

小石潭记原文及翻译_小石潭记原文及翻译朗读

出自于唐代诗人柳宗元《小石潭记》原文和译文:“从小丘西行百二十步,隔篁竹闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。”小石潭记唐 · 柳宗元原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮...

王安石的改革思想(王安石改革主要措施)

王安石变法,是发生在宋神宗时期的改革,王安石发动的旨在改变北宋建国以来积贫积弱局面的一场社会改革运动。变法自熙宁二年(1069年)开始,至元丰八年(1085年)宋神宗去世结束,故亦称熙宁变法、熙丰变法...

李白蜀道难诗句四句(李白蜀道难诗句四句写出惊险壮丽)

青泥何盘盘,百步九折萦(yíng)岩峦。青泥岭,“悬崖万仞,山多云雨”(《元和郡县志》),为唐代入蜀要道。诗人着重就其峰路的萦回和山势的峻危来表现人行其上的艰难情状和畏惧心理,捕捉了在岭上曲折盘桓、手...

归念_归念断征篷

guī第一声。归,普通话读音为guī、kuì。“归”字基本含义为返回,回到本处,如:归程;引申含义为还给,如:物归原主。在现代汉语中,“归”还有趋向,去往的含义,如:众望所归;读作kuì时通“馈”,有...

长歌行是一首什么诗(长歌行是一首什么诗是劝诫世人惜时奋进的名篇)

《长歌行》是唐代大诗人李白的作品。这是作者借乐府古题而创作的一首五言古诗,表达的是作者期望尽早建功立业、功垂千古、名留史册的强烈用世之心。此诗共二十句,分为两个部分,以十句作为一个部分,前后思想贯通,...