苏秦以连横说秦_苏秦以连横说秦拼音版
答:去秦而归[去字]——离开 期年,揣摩成[期字]——期(读ji)年,意为一周年:归至家,妻不下紝,嫂不为炊。父母不与言。 ——句子翻译:回到家里,妻子照常织布(不理睬他),嫂子不为他做饭,父母不跟他讲话。熟语:头悬梁,锥刺股
禽:通“擒”。
伯:通“霸”,称霸。
恶:通“乌”,何。
饬:通“饰”,修饰文词,即巧为游说。
章:通“彰”,明显。
厉:通“砺”,磨砺。
诎:通“屈”,屈服。
犁:通“黧”,黑色。
溢:通“镒”,一镒二十四两。
伉:通“抗”。
盖:通“盍”,何。
《战国策·苏秦以连横说秦王》概括了苏秦如何向秦王游说,并最终成功说服秦王接受连横策略的过程。
苏秦先从地理环境、人财实力、兵力状况三方面分析了秦国的优势,认为秦国有得天独厚的条件,可以吞并诸侯并最终统治天下。然而,秦王却以羽毛未丰、不可高飞等理由婉言拒绝了苏秦的提案。
接着,苏秦列举了古帝王之例,表明要征服天下必须采用战争策略,并且一连十次上奏表,但并未打动秦王。
在尝试未果后,苏秦离开了秦国。他受到家人的冷落,心灰意冷,甚至开始研读《太公阴符》,悬挂梁锥刺骨,苦读兵法。之后,他游说燕、赵等国,成功得到六国相印,风光一时。
再次回到家乡时,家人对他的态度大为改观,他获得了荣耀和地位,并成功实现了他的目标。
总之,《战国策·苏秦以连横说秦王》这篇文章讲述了苏秦如何通过自己的智慧和努力,成功说服秦王接受他的策略,并在之后成功实现了他的目标。
苏秦以“连横”说秦未成,又以“合纵”游说赵王,终于一举成名,身佩六国相印,傲世天下。苏秦朝“连横”暮“合纵”,足见战国时各国之间斗争的复杂。