当前位置:首页 > 诗词名句 > 正文内容

七步诗曹植拼音版全文(七步诗 曹植拼音版全文)

chun3658个月前 (08-20)诗词名句33

七步诗 [三国·魏]曹植 zhǔ dòu rán dòu qí 煮 豆 燃 豆 萁 ,lù chǐ yǐ wéi zhī 漉 豉 以 为 汁 .qí zài fǔ xià rán 萁 在 釜 下 燃 ,dòu zài fù zhōng qì 豆 在 釜 中 泣.běn shì tóng gēn shēng 本 是 同 根 生,xiāng jiān hé tài jí

全文:七步诗

三国·魏 曹植

煮豆持作羹,漉豉以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?

《七步诗》是三国时期魏国诗人曹植的一首诗。这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。

释义:(版本一)锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?(版本二)锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹。豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢! !原诗:《七步诗》两汉:曹植(版本一)煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?(版本二)煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽 一作:豉)萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?扩展资料:黄初元年(220年)曹丕上位,称帝为魏文帝。由于争封太子这段经历让曹丕无法释怀,在他称帝后,他仍对曹植耿耿于怀,就想着法子要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己无法开脱,只好在极度悲愤中七步之内应声成诗。比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。后两句笔锋一转,抒发了曹植内心的悲愤,这显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟。为什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。全诗以箕豆相煎为比喻控诉了曹丕对自己和其他众兄弟的残酷迫害,口吻委婉深沉,讥讽中有提醒和规劝,这一放面反映了曹植的聪明才智,另一方面也反映了曹丕迫害手足的残忍。当然此诗的风格与曹植其它诗作不一致,因为是急就而成,所以谈不上语言的锤炼和意象的精巧,只是以其贴切而生动的比喻,明白而深刻的寓意赢得了千百年来读者的欣赏。参考资料来源:百度百科――七步诗 (魏晋曹植古风)

诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止

相关文章

八千里路云和月_八千里路云和月于和伟

满江红·写怀宋代 · 岳飞怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志...

桃花源诗的翻译(桃花源诗节选翻译及原文)

桃花源诗的翻译(桃花源诗节选翻译及原文)

语出自于《桃花源记》:“问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。”译文:问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,(至于)魏、晋两朝就更不用说了现在这句话指代某些历史盲,或者是讽刺宅在家里,不知外面世事的宅男宅女...

楚辞有典故的男孩名字_楚辞有典故的男孩名字2021

秋之 出自《诗经·关雎》,“窈窕淑女,寤寐求之”。求之便是有所求,对于自己喜欢的东西敢于追求,求学,求道,求爱...意义非凡,取其谐音为“秋之”,富有诗意。颜渊 出自《论语·颜渊》,“颜渊问仁。子曰:...

三峡 翻译_三峡翻译一句一译

三峡 翻译_三峡翻译一句一译

原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处。重岩叠zhi嶂,隐天蔽日,非亭午夜分,不见曦(x ī )月。至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔...

测八字算命免费(测八字算命免费网站)

   首先要查准命主的出生时间,即年干支丶月干支丶日干支丶时干支的准确时间,也就是生辰八字,这是看准命理丶婚姻的前提条件。   其次是采用那种方法,或多种方法混...

可以调素琴 阅金经_调素琴阅金经是虚度光阴吗

出自刘禹锡的《陋室铭》:可以调素琴,阅金经。是说这间简陋的房间,可以随心所欲地拔弄琴弦,或自在的看书读经。素琴,就是没有任何修饰的琴金经,指佛经这句话表现了作者在自己的陋室中自在而随性的状态,无拘无束...