学弈文言文原文及翻译(文言文《学弈》的翻译)
翻译
如今你把下棋作为技艺,这个是小技艺;不用心致志,那么就学不到手。弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人用心致志,只听弈秋的'话;另一个人虽然也在听弈秋的教育,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。莫非是由于他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。”
《学弈》是古代中国的名篇之一,主要讲述了如何通过学习围棋(又称弈),提高思维能力和修养品质。
下面是《学弈》全文解释:
昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也;自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为胡蝶与?胡蝶之梦为周与?周与胡蝶则必有分矣。此之谓物化。
这段开头讲述了一个人的奇异梦境,他在梦中化身为一只蝴蝶,于是就产生了疑问:自己是否真的存在,或者说他就是那只蝴蝶。这里所谓的“物化”,指的是人和事物之间相互转换、相互依存的关系。
孔子游于四邻,其六艺不能专也。庸德之行,颇涉嫌疑。鲁无野大夫见于孔子曰:“君子至于斯三境,则必有所得焉:得志于衣冠中,得谅于鲁难中,得肆于四夷中”。孔子遂行孝、悌、忠,而鲁无野大夫因之致仕。
这段讲述了孔子在游历四方时,学有所长却没有专精。他的品德行为也开始受到人们的质疑。后来,鲁国的一位大夫告诉他,只要能够既在内部修身养性,又能在外部与人交往和谅解,最终还能够弘扬文化,必定可以取得成功。孔子听从了他的建议,在实践中遵循了孝、悌、忠等传统美德,并通过这些实践获得了成长和提高。鲁国的那位大夫也因此道出一种做人、处事、学习的正确态度。
三家者以雕为壶,则决起於机杼;以机杼为壶,则决起于雕琢;以戈为钩,则决起于玉帛;以玉帛为钩,则决起于戈矛。此之谓用心。
这段讲述了三家工匠制作壶或钩的过程中所需要的要素——创意和技艺。对于制作壶而言,设计图纸及器物样式是必不可少的元素,而制作钩则需要有精湛的纹饰技艺和精心挑选的材料。在此过程中,作为制作者必须充分发挥自己的创造力和技术能力,以最好的状态去完成制品。只有用心才能造出优秀的工艺品。
古时候有两个少年同时拜一位老先生为师学习下棋。其中有一个少年不认真学习棋艺,总是幻想着天空有大雁飞过,自己弯弓搭箭将大雁射下来。最终这个少年没有学成棋艺,而那个认真学习下棋的少年后来成为了棋艺大师。
学弈【译文】 弈秋是全国最善于下围棋的人.让弈秋教两个人下围棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是他心里却想着天上有天鹅要飞过,怎样拿弓箭。
《学弈》选自《孟子·告子》。通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志、心无旁骛,不可三心二意的道理。
作品原文:
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲(huì)二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
翻译如下:
弈秋,是全国的下棋高手,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:“不是这样的。”
【译文】弈秋是全国的围棋高手。让弈秋教导两个学生下棋,其中一个学生非常专心,只听弈秋的教导;一个学生虽然也在听弈秋的教导,心里却一心想着天上有天鹅要飞来,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然这两个人在一块儿学习,但是后一个同学不如前一个学的好。难道是后一个同学的智商不如别人?回答说:“不是这样的。”