千里江陵一日还_千里江陵一日还翻译
“千里”和“一日”,以空间之远与时间之短作悬殊对比。
这里,巧妙的地方在于那个“还”字上。
“还”,归来的意思。
它不仅表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快,也隐隐透露出遇赦的喜悦。
江陵本非李白的家乡,而“还”字却亲切得如同回乡一样。
一个“还”字,暗处传神,值得读者细细玩味。
意思是:清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。 拓展资料: “朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。”诗句出自唐代诗人李白的《早发白帝城》。 原文: 早发白帝城 李白 朝辞白帝彩云间 千里江陵一日还 两岸猿声啼不住 轻舟已过万重山 译文: 早晨才辞别了五彩云霞映照中的白帝城, 一天时间就回到了千里之遥的江陵。 只听见两岸山间猿啼的声音连续不停, 轻快的小舟已经从重重叠叠的高山峻岭中的江面驶过了。 作品介绍: 《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。全诗不无夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。