陌上桑原文及翻译注音(陌上桑古文翻译)
这是一首赞美女性节操,以及反映当时社风民俗的一篇优美的叙事的诗词。因为里面的秦罗敷而形成了中国古代美女的代称。注音如下
mò陌shàng上sāng桑
《陌上桑》是汉乐府中的一首乐府诗,属《相和歌辞》。又名《艳歌罗敷行》、《日出东南隅行》。这首诗第一段,写秦罗敷的美貌;第二段,写使君觊觎罗敷的美色,向她提出无理要求;第三段,写罗敷拒绝使君,并盛夸丈夫以压倒对方。这首诗以幽默诙谐的风格和喜剧性艺术手法,刻画了一个既美丽坚贞,又聪明的采桑女子形象,洋溢着“爱美之心人皆有之”的民间风情,同时也反映出汉代贵族官僚仗势调戏民女的社会现实。全诗情节逼真、语言华丽、形象生动,虽经文人修饰加工,仍体现出浓烈的民间歌谣风味。
《陌上桑》的拼音是:[mò shàng sāng]
【原文】:
《陌上桑》唐·李白
美女渭桥东,春还事蚕作。
五马如飞龙,青丝结金络。
不知谁家子? 调笑来相谑。
妾本秦罗敷,玉颜艳名都。
绿条映素手,采桑向城隅。
使君且不顾,况复论秋胡。
寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。
托心自有处,但怪傍人愚。
徒令白日暮,高驾空踟蹰