晏子使楚文言文阅读及答案(晏子使楚文言文阅读及答案小学)
春秋时期,齐国宰相晏子出使楚国。楚王想羞辱齐国,于是抓住了晏子身材矮小的缺陷做文章,让他从一个在城墙上新开的五尺来高的洞里钻进楚国的都城。晏子一身傲骨,面对楚对他人格的侮辱,毫不客气地回击道:“这是狗洞,不是城门;只有访问狗国才从狗洞进去。”楚王本想侮辱晏子,不料却遭到晏子的反唇相讥,不得已只好打开城门让晏子从正门进去。
晏子进殿后以晋见大王的礼仪拜见楚王。楚王却说:“齐国难道没有人了吗?怎么派你这 样丑陋的人来呢? ”晏子却不紧不慢地回答道:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起 张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后 跟。怎么能说没有人呢?”接着,晏子说道,“齐国要根据不同的对象派遣使臣,贤能的人被派遣 出使到贤能的君王那里去,不贤能的人被派遣出使到不贤能的君王那里去。我晏婴是最没有才 能的人,所以当然出使到楚国来了。”楚王一下子被气得哑口无言,没想到这样一个其貌不扬的 人,口舌竟是如此厉害。
晏子使楚是《史记》中的一篇古文,讲述了晏子作为齐国使者前往楚国的经历。这篇古文是中国古代文学的经典之一,被誉为“古文运动的开山之作”。它的语言简练、意境深远,被广泛地应用于古代文学、教育和文化领域。
原文:晏子使楚
两汉:刘向
一
晏子使楚。楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王。王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!”(张袂成阴 一作:张袂成帷