长相思白居易朗诵(白居易长相思全文朗诵)
《长相思·九月西风兴》唐 白居易
原文:
九月西风兴,月冷霜华凝。思君秋夜长,一夜魂九升。二月东风来,草坼花心开。思君春日迟,一夜肠九回。妾住洛桥北,君住洛桥南。十五即相识,今年二十三。有如女萝草,生在松之侧。蔓短枝苦高,萦回上不得。人言人有愿,愿至天必成。愿作远方兽,步步比肩行。愿作深山木,枝枝连理生。
译文
九月刮起了阵阵西风,月色阴冷霜花已凝成。思念你更觉秋夜漫长,一夜里梦魂多次飞升。二月里春风徐徐吹来,春草发芽春花儿开放。思念你更觉春日迟迟,一天里几次回转愁肠。我住在这洛桥的北面,你住在那洛桥的南边。十五岁那年认识了你,可我今年已经二十三。好像是那女萝草一样,它生长在松树的旁边。蔓儿短又苦松树太高,盘旋往复够不到上面。人们说人要有了心愿,心愿至诚老天必成全。心甘情愿变作远方兽,寸步不离并肩走向前。情愿变成深山的大树,异根而生却枝枝相连。
《长相思》
白居易〔唐代〕
汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。
字词解释
长相思:词牌名,大多是描写男女相思之情。
汴水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。
泗水:传统上认为发源于泗水县东部陪尾山下的泉林。
瓜州:在今江苏省扬州市南面。
吴山:泛指江南群山。
悠悠:深长的意思。
诗句释义
【诗句】:汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。
【释义】:想念心上人的思绪,如同汴水、泗水一起流入淮河涌向瓜州渡口。愁思又似吴山座座起起伏伏,连绵不断。
【诗句】:思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。
【释义】:思念难收,怨恨久久,这种相思之苦只有你归来才会罢休。皎月高悬,而我只能独守空楼。
《长相思》是唐代著名诗人白居易所作,表达了他对远方亲人和家乡的思念之情。全文具有深刻的人性关怀和缅怀故乡的情感韵味,给人以深刻的思考和感动。因此,用120字的一段话总结《长相思》:白居易用朴实的语言表达了对亲人和故乡的深深思念,想象了故乡的昔日景象,悟出了生命中关于情感和归属的真谛,表达出了对家乡和亲人的倾慕之情。