卫风氓翻译_卫风氓翻译一字一句
氓是一首叙事诗,也是爱情诗。篇中自叙了这个女子从恋爱、婚变、决绝的过程,感情悲愤,态度决绝,深刻反映了当时社会男女不平等的婚姻制度对女子的压迫和损害。虽属叙事诗,但有强烈的感情色彩。以对比手法刻划人物性格。用了比喻手法。
这首诗音调铿锵自然,富有真情实感。诗中用了不少“蚩蚩”、“涟涟”、“汤汤”、“晏晏”、“旦旦”等叠字形容词,它们不但起了摹声绘貌的作用,且加强了诗的音乐性。
《氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。
《氓》体现的爱情婚姻观不仅仅是那个时代里的,在我们当代生活里同样体现与适用。
《诗经》中的《卫风 · 氓》是先秦时期的一首民歌,是一首带有叙事性质的抒情诗,诗歌中叙述了女主人公恋爱、结婚、婚变、决绝的过程。
诗歌中女主人公的爱情婚姻观更接近于现代女性,而不是后世中国封建社会成熟时受到严格的礼教约束的女性。敢于追求恋爱自由、婚姻自主
女主人公与氓可能是在熙熙攘攘的集市上认识的。
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
氓屁颠屁颠地抱着布跑来和女主人公换丝,借这个机会来向女主人公示好。两个人一见钟情,女主人公对眼前的表面上忠厚老实的氓芳心暗许,一路送到顿丘这个地方,才依依不舍地分别。
女主人公的爱非常热烈和执着,那种少女的纯真和温柔,让人心向往之。