李叔同《送别》原文歌曲(《长亭外》原唱)
《送别》作词:李叔同(弘一大师)作曲:John Pond Ordway歌词:长亭外,古道边,芳草碧连天,晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
天之涯,地之角,知交半零落,一觚浊酒尽余欢,今宵别梦寒。《送别》曲调取自约翰·P·奥德威John Pond Ordway(1824-1880)作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》,李叔同在日本留学时,日本歌词作家犬童球溪采用《梦见家和母亲》的旋律填写了一首名为《旅愁》的歌词。而李叔同作的《送别》,则取调于犬童球溪的《旅愁》。
李叔同的《送别》蜚声海内外,全词如下:
长亭外,古道边,芳草碧连天。
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
天之涯,地之角,知交半零落;
一觚浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
长亭外,古道边,芳草碧连天。
问君此去几时来,来时莫徘徊。
天之涯,地之角,知交半零落;
人生难得是欢聚,惟有别离多。

这是全部歌词,希望能帮助到您。
“送别”曲子原出美国歌曲作者John Pond Ordway(1824-1880),原来歌名是“梦见家和母亲”。日本歌词作者犬童球溪依其旋律填写了“旅愁”,发表时(1907)李叔同先生正在日本留学;几年后(~1915)所填“送别”歌词看来颇受“旅愁”影响。