范雎说秦王知识点(范雎说秦王是几年级课文)
一、省略句:1、待君久不至,家君已去。白话译文:等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。2、陈太丘非人哉。白话译文:真不是君子啊!3、君与家君期于日中。 白话译文:您与我父亲约在正午。二、倒装句:门外戏,即“戏于门外”。白话译文:在门外玩耍。原文:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。友人惭,下车引之。元方入门不顾。白话译文:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”人,南朝宋宗室,武帝时袭封临川王。官至兖州刺史、都督加开府仪同三司。自幼才华出众,爱好文学,喜纳文士,其撰笔记小说集《世说新语》,是六朝志人小说的代表。记叙汉末至东晋士族阶层人物的言谈轶事,生动形象地反映出当时士族的生活方式与精神面貌。语言精炼、生动传神,对后世小说影响极大。其中“周处除三害”、“望梅止渴”、“击鼓骂曹”等故事。成为后世戏曲小说的素材,“新亭对泣”、“子猷献戴”等也成为后世诗文常用的典故。梁刘孝标作注,旁征博引,为后人所重。
秦王特殊句式: "寡人有疑。" 范雎,战国时期纵横家,魏国人。秦昭王时,任秦国相国,封应侯。范雎以其智谋,为秦国统一六国做出巨大贡献。 范雎在秦国任职期间,曾多次与秦昭王商讨国家大事。在这些商讨中,范雎经常使用一种特殊的句式,即“寡人有疑”。
这种句式,既表达了秦昭王对范雎的信任,也体现了范雎作为秦国相国的谨慎和谦虚。 范雎在秦国任职期间,秦国疆域不断扩大,国力日益强盛。这与范雎的智谋密不可分。范雎的“寡人有疑”句式,不仅体现了他对秦昭王的尊敬,也体现了他作为一名政治家的谨慎和谦虚。
