回乡偶书二首其二唐贺知章(回乡偶书二首其一唐贺知章)
回乡偶书二首·其一朝代:唐代作者:贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(鬓毛衰一作:鬓毛催)儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀? 注释(1)偶书:随便写的。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。(2)少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。(3)乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。(4)相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。(5)笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。
回乡偶书 其一 贺知章
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。
第二句鬓毛衰cui 。这首诗是说,我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发都已经斑白。儿童们看见我没一个认识的,他们笑着问:这客人是从哪里来的呀?
回乡偶书中表达的是异乡返回故里的感慨诗句:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
《回乡偶书》是唐代诗人贺知章的组诗作品,写于作者晚年辞官还乡之时,诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感。
一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
贺知章这首诗抒发作者无穷感慨的诗句是:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
