晏殊蝶恋花原文及翻译(晏殊蝶恋花原文及译文)
蝶恋花是宋词的一个词牌名,他只是词的题目。没有具体的含义。
蝶恋花六曲阑干不是晏殊的,是冯延巳《鹊踏枝·六曲阑干偎碧树》
六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。谁把钿筝移玉柱,穿帘海燕双飞去。
满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。
宋朝,晏殊的《蝶恋花》是的意思是:清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。
罗幕之间透露着缕缕轻寒,一双燕子飞去。
明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。
昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。
我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。想给我的心上人寄一封信。但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。
《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》是宋代词人晏殊的作品。此词写深秋怀人,是宋词的名篇之一,也是晏殊的代表作之一。上片描写苑中景物,运用移情于景的手法,注入主人公的感情,点出离恨;下片承离恨而来,通过高楼独望生动地表现出主人公望眼欲穿的神态,蕴含着愁苦之情。全词情致深婉而又寥阔高远,深婉中见含蓄,广远中有蕴涵,很好地表达了离愁别恨的主题。
以下为自己分析:
上片“槛菊愁烟兰泣露”运用拟人的手法将“烟”“露”拟人作“愁烟”“泣露”,寄情于景,表现出了女主人公的情感,点出主题离恨,上片哀景写哀情,奠定了全文的感情基调。
下片运用了白描的手法,此情此景,浓浓的离愁跃然于纸上

