我说相思不外露(我说相思不外露,惊觉念你已入骨)
意思就是:回首往事,青少年时踌躇满志,虽无大成亦无悔,如今韶华流逝,然自己依旧童心未泯。
“相思已露结为霜”意思是:相思之情袒露深重,清晨的露珠已变成霜。《画图缘》中诗词,由曾志伟、张曼玉、袁咏仪等主演。写的是一个人的相思之苦,我一直想给你寄信,可是你看不到,信没有收到,只能画一幅画作寄给远方的人。
露水凝白如霜,是由于夜里的凉气;心中忧愁,是由于思念之情太多。故意画出不是真物的画,因为其中的感情比实物更加深刻;故意画不成事物的形状,因为其中的感情比事物本身更加真挚。画家在平日的构思中,就先考虑要画得巧妙;下笔时,也另有一番追求。至于画的优劣,画成后的效果,则完全在于作者的胸臆。
思念一个人已思念成疾,快支持不下去了
长相思 折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮 ,开时人去时。
怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。明·俞彦 【作者简介】 俞彦字仲茅,江苏上元(今江宁县)人。明万历二十九年进士及第。历官光禄寺少卿。长于词,尤工小令,以淡雅见称。词集已失传,仅见于各种选本中。【注释】 ①准拟:打算,约定。②卮:酒杯。【评解】 这首小令从花枝写到人间的相思。上片写折花枝、恨花枝,因为花开之日,恰是人去之时,已见婉折;下片谓怕相思却已相思,旦其情难言,惟露眉间,愈见缠绵。全词清新淡雅,流转自然,富有民歌风味。【集评】 王士甡《花草蒙拾》:俞仲茅小词云:“轮到相思没处辞,眉间露一丝”,视易安“才下眉头,却上心头”,可谓此儿善盗。然易安亦从范希文“都来此事,眉间心上,无计相回避”语脱胎,李特工耳。明《词综》卷五引《词衷》云:少卿刻意填词,工于小令,持论极严,且以刻烛赓唱为奇,不无率露语。至其备审源委,不趋佻险而遵雅淡,独见典型。长相思-折花枝 (明?俞彦)
折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。
怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。
俞彦字仲茅,明万历年间进士,长于词,尤其擅长小令,以淡雅见称。这首小令从花枝写到人间的相思。上片写折花枝,因为花开之日,恰是人去之时。共卮与共枝谐音,写得婉约曲折;下片说怕相思却已经相思了,再写显露在眉间的一丝就更显缠绵。整首词清新淡雅,流传自然,富有民歌风味。
