十五夜望月原文及翻译注音(十五夜望月译文及注释)
shí wǔ yè wàng yuè十五夜·望月【táng】 wáng jiàn 【唐 】 王 建zhōng tíng dì bái shù qī yā , 中庭地白树栖鸦lěng lù wú shēng shī guì huā 。冷露无声湿桂花jīn yè yuè míng rén jìn wàng ,今夜月明人尽望bù zhī qiū sī lu? shuí jiā ?不知秋思在谁家?
在“十五夜望月”这五个字中,通过查阅字典,这五个字中没有一个字是多音字,这五个都是单音字,每个字只有一个读音。
十五夜望月中,只有中是多音字,中(zhōng、zhòng)。
“十五夜望月”意思:在农历八月十五的晚上看月亮。 “十五夜望月”全诗名:《十五夜望月寄杜郎中》 (唐)王建 中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。 今夜月明人尽望,不知秋思落谁家? 译:庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露点点无声打湿了院中桂花。 今夜明月当空世间人人都仰望,不知道这秋日情思可落到谁家?
唐代诗人王建的《十五夜望月》。整首诗如下:
中庭地白树栖鸦,
冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,
不知秋思落谁家。
十五夜望月寄杜郎中⑴ 中庭地白树栖鸦⑵,冷露无声湿桂花。 今夜月明人尽望⑶,不知秋思落谁家⑷?[1 注释译文 【注释】 ⑴十五夜:指农历八月十五的夜晚。郎中:官名。 ⑵中庭:即庭中,庭院中。地白:指月光照在庭院的地上,像铺了一层霜一样。栖:歇,休息。 ⑶秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。 ⑷在:有些版本作“落”。此处以《全唐诗》为准。 【译文】 中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树枝上安歇着乌鸦。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。人们都在望着今夜的明月,不知那秋天的思念之情会落到谁的那一边。