次北固山下原文_次北固山下原文及翻译
《次北固山下》原文如下:
客路青山外,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达?归雁洛阳边。
以下是每句诗意思的解释:
1. 客路青山外:旅途在青山之外,在北固山下停泊。
2. 行舟绿水前:乘船在碧绿的江水前航行。
3. 潮平两岸阔:春潮涌涨,江水浩渺,放眼望去,江面与岸平齐,两岸之间水面宽阔。
4. 风正一帆悬:顺风行船,和风把帆吹得端端正正地悬挂。
5. 海日生残夜:在夜将尽未尽之时,海上升起朝阳,天边露出曙光。
6. 江春入旧年:江上春早,旧年已过,新春已到。
7. 乡书何处达:寄回家的书信怎样才能转到家里?
8. 归雁洛阳边:北归的雁儿请捎到洛阳去吧。
此诗以准确精练的语言描写了冬末春初时作者在北固山下停泊时所见到青山绿水、潮平岸阔等壮丽之景,抒发了作者深深的思乡之情。开头以对偶句发端,写神驰故里的漂泊羁旅之情怀;次联写“潮平”“风正”的江上行船,情景恢弘阔大;三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,给人积极向上的艺术魅力;尾联见雁思亲,与首联呼应。
这是原文次北固山下原文
客路青山外,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达,归雁洛阳边。
这是意思:郁郁葱葱的山外是旅客的道路,船航行在绿水之间。
潮水涨满,两岸与江水齐平,整个江面十分开阔,帆顺着风端直高挂。
夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。
我的家书应该送到什么地方呢?北去的归雁啊,请给我捎回洛阳那边!