当前位置:首页 > 诗词名句 > 正文内容

但使龙城飞将在 不教胡马度阴山

chun3658个月前 (08-20)诗词名句49

这句话的意思是:如果有像李广这样骁勇善战的将军立马阵前,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。 出自唐代王昌龄的《出塞》 出塞二首·其一 唐代:王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。 译文: 依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将卫青如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。

这是一首著名的边塞诗,表现了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过着安定的生活。诗人寄希望于有才能的将军。“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”

只要镇守龙城的飞将军李广还活着,就不会让胡人的骑兵跨越过阴山。“龙城飞将”是指汉武帝的镇守卢龙城的名将李广,他英勇善战,多次把匈奴打败。“不教”,不允许,“教”字读平声;“胡马”,这里指代外族入侵的骑兵。“度阴山”,跨过阴山。阴山是北方东西走向的大山脉,是汉代北方边防的天然屏障。

后两句写得含蓄、巧妙,让人们在对往事的对比中,得出必要的结论。

这句出自唐代边塞诗人王昌龄的诗《出塞》。原诗内容为:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。

这首诗语言精炼,意蕴无穷。表现了诗人希望起用良将,早日平息边塞战争,使人民早日过上安定生活的愿望。被称为唐人七绝的压卷之作。

相关文章

七下孙权劝学原文及翻译(七下孙权劝学原文及翻译注释)

原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(...

野望翻译_野望翻译及主旨

野望翻译_野望翻译及主旨

王维的野望指《新晴野望》,全文注释为:雨后新晴的原野格外开阔空旷,极目远望看不见半点雾气尘埃。外城的门楼紧靠着摆渡的码头,村边的绿树连着溪流的入河口。埂外流水波光粼粼显得特别明亮,青翠的山峰突兀出现在...

关于四季的古诗_关于四季的古诗春夏秋冬各一首

关于四季的古诗_关于四季的古诗春夏秋冬各一首

四季有关古诗,例如:《四时》魏晋 · 陶渊明春水满四泽,夏云多奇峰。秋月扬明晖,冬岭秀寒松。译文:春水溢满了田野和水泽,夏天的云变幻莫测,如奇峰骤起,千姿万态。秋月朗照,月光下一切景物都蒙上了一层迷离...

重任千钧再奋蹄(重任千钧再出发)

任重道远,困难重重,要更加努力。此句一般用在文章标题中或者是文章开头,起总领全文的作用。此句运用对仗和比喻的修辞手法,“征程万里”、“重任千钧”相对,指的是任务重大而用时漫长,“风正劲”指困难很多,情...

忽见陌头杨柳色下一句_割包皮夏天合适还是冬天

闺怨唐代 · 王昌龄闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。忽见陌头杨柳色中的忽字它生动地显示了少妇心理的迅速变化,却不说出变化的具体原因与具体过程,留下充分的想象余地让读者去...

归去来兮辞原文及翻译_归去来兮辞原文及翻译朗读

出自于东晋陶渊明《归去来兮辞.并序》全文解释:“我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切。”归去来兮辞·原文  归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅...