当前位置:首页 > 诗词名句 > 正文内容

种树郭橐驼传翻译_种树郭橐驼传翻译200字

chun3654个月前 (08-20)诗词名句26

 种树郭橐驼传(译文)

  郭橐驼其人,不知原名什么.他患有伛偻病,行走时背脊高起,脸朝下,就像骆驼,所以乡里人给他取了个“驼”的外号.橐驼听到后说:“很好啊,给我取这个名字挺恰当.”于是他索性放弃了原名,也自称橐驼.他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边.郭橐驼以种树为职业,长安城的富豪人家为了种植花木以供玩赏,还有那些以种植果树出卖水果为生的人,都争着接他到家中供养.大家看到橐驼所种,或者移植的树,没有不成活的,而且长得高大茂盛,果实结得又早又多.别的种树人即使暗中观察模仿,也没有谁能比得上.

  有人问他,他回答说:“我郭橐驼并没有能使树木活得久、生长快的诀窍,只是能顺应树木的天性,让它尽性生长罢了.大凡种植树木的特点是:树根要舒展,培土要均匀,根上带旧土,筑土要紧密.这样做了之后,就不要再去动它,也不必担心它,种好以后离开时可以头也不回.栽种时就像抚育子女一样细心,种完后就像丢弃它那样不管.那么它的天性就得到了保全,从而按它的本性生长.所以我只不过不妨害它的生长罢了,并没有能使它长得高大茂盛的诀窍,只不过不压制耗损它的果实罢了,也并没有能使果实结得又早又多的诀窍.别的种树人却不是这样,种树时树根卷曲,又换上新土;培土不是过分就是不够.如果有与这做法不同的,又爱得太深,忧得太多,早晨去看了,晚上又去摸摸,离开之后又回头去看看.更过分的做法是抓破树皮来验查它是死是活,摇动树干来观察栽土是松是紧,这样就日益背离它的天性了.这虽说是爱它,实际上是害它,虽说是担心它,实际上是与他为敌.所以他们都比不上我,其实,我又有什么特殊能耐呢?”

  问的人说:“把你种树的方法,转用到作官治民上,可以吗?”橐驼说:“我只知道种树而已,作官治民不是我的职业.但是我住在乡里,看见那些当官的喜欢不断地发号施令,好像很怜爱百姓,结果却给百姓带来灾难.早早晚晚那些小吏跑来大喊:‘长官命令:催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收割,早些缫你们的丝,早些织你们的布,养好你们的小孩,喂大你们的鸡、猪.’一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓梆召集大家,我们这些小百姓放下饭碗去招待那些小吏都忙不过来,又怎能使我们人丁兴旺,人心安定呢?所以我们既这样困苦,又这样疲劳.如果我说的这些切中事实,它与我的同行种树大概也有相似的地方吧?”

  问的人说;“真好啊!这不是很好吗?我问种树,却得到了治民的方法.”于是,我把这件事记载下来,作为官吏们的鉴戒.

  这篇文章题目为传,实际上却是一篇即有强烈讽刺色彩的寓言.作者以虚构的种树能手郭橐驼的植树经验做类比,告诫为官者,养人犹如养树,应该“致木之天以致其性”,养人即治民:指责中唐吏治扰民、伤民,反映了作者同情人民的思想感情及改革政治的愿望.

《种树郭橐驼传》是一篇古代文言小说,讲述了年轻的郭橐驼在父亲去世后,艰难地经营家族的果园,最终通过勤劳、智慧和努力,成功地种出了大量的果树,成为了一位富有的果园主。这部小说融合了丰富的农业知识和经验,生动地展现了古代农民的艰辛和智慧,也体现出了中国古代文化中“勤俭持家、耕读传家”的重要价值观。通过阅读这部小说,读者可以了解古代农业生产的过程和技术,感受到中国传统文化的魅力。

相关文章

水的诗歌_水的诗歌和文章

水的古诗词:《江雪》:千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。《登高》:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。《赋得古原草送别》:离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,...

易经十句最高深的话_易经十句最高深的话无平不陂,无往不复,艰贞无咎

《易经》地位更高《易经》为群经之首,设教之书。《易经》是中国传统思想文化中自然哲学与人文实践的理论根源,是古代汉民族思想、智慧的结晶,被誉为"大道之源"。内容极其丰富,对中国几千年来的...

有一言而可以终身行之者乎(有一言而可以终身行之者乎的一言)

“有一言而可以终身行之者乎?这句话出自:《论语》。意思就是:有没有一句话可以终生奉行呢?原文是:子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”意思就是:子贡问孔子问道:...

长亭外古道边芳草天(长亭外古道边芳草地连天是哪首歌的歌词)

长亭古人送别的地方,古道之边一片无尽的碧绿草地直接天边,给人以视野极为开阔之感,也表现出一种空旷寂寥,从而体现出送别时的惆怅和不舍,茫茫天地间我友一去何时能再相聚呢 惜别好友直到城关外还恋恋不舍,马上...

古朗月行_古朗月行的作者是谁

古朗月行的意思是:古代的名称为《朗月行》的乐府旧题,描述的是古朗月。古朗月行是唐代诗人李白写的一首诗,是一首乐府诗。“朗月行”,是乐府古题,属《杂曲歌辞》。鲍照有《朗月行》,写佳人对月弦歌。李白采用这...

三峡 翻译_三峡翻译一句一译

三峡 翻译_三峡翻译一句一译

原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处。重岩叠zhi嶂,隐天蔽日,非亭午夜分,不见曦(x ī )月。至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔...