齐王使使者问赵威后翻译_齐王使使者问赵威后的原文断句
第一个“使”释义:派遣。
第二个“使”释义:使者。
此句意思就是:齐国国王派遣使者去问候赵威后。
出自 先秦 佚名《赵威后问齐使》:齐王使使者问赵威后。书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙邪?民亦无恙邪?王亦无恙邪?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然,苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有舍本而问末者耶?”
齐玉使使者问赵威后使是派遣的意思,齐王派遣使者询问赵威后。
兼语句式。使者是使的宾语,又是问的主语。
根据史书《史记》中的记载,齐王派遣使者前去问赵国的威后是否能够嫁给他。然而,赵国的威后并没有下令发出书信回复齐王,这就是所谓的“书未发”。
在这种情况下,这句话可能表达了赵国威后的态度,即她不愿意嫁给齐王。
另一种解释是,由于当时的情况比较复杂,威后可能需要更多时间来考虑她的选择,因此没有立即发出回信。总的来说,“书未发”可能表达了赵国威后对齐王的回应仍未确定,或是对于嫁娶一事保持了沉默。
齐王使使问赵威后,书未发的发的意思:打开。
出自《战国策》—— 卷十一《齐策四》— 齐王使使者问赵威后
原文如下:
齐王使使者问赵威后。书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然!苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有问舍本而问末者耶?”乃进而问之曰:“齐有处士曰钟离子,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,无衣者亦衣。是助王养其民也,何以至今不业也?叶阳无恙乎?是其为人,哀鳏寡,恤孤独,振困穷,补不足。是助王息①其民者也,何以至今不业也?北宫之女婴儿子无恙耶?彻②其坏,至老不嫁,以养父母。是皆率民而出于孝情者也,胡为至今不朝也?此二士弗业,一女不朝,何以王齐国、子万民乎?於陵子仲尚书存乎?是其为人也,上不臣于王,下不治其家,中不索交诸侯。此率民而出于无用者,何为至今不杀乎?”