坐观垂钓者_坐观垂钓者 徒有羡鱼情用典
两者的区别就在于他们干或者要干的事情不一样,其心情也不同。坐观垂钓者:是有闲心的人,闲的无事可做,坐在旁边去看人家钓鱼,并且还对人家有羡慕之心,所以就出了坐观垂钓者,空有羡鱼情的“佳话”;欲济无舟楫:和前者比没有前者那种闲心,是心里比较着急的状态。
急着过眼前的大河,可是无论是岸边还是河面上都没有摆渡人和船,所以在无可奈何地顿足叹息。
前者观看垂钓者徒有羡鱼情,无他的想法,后者欲登太行雪满山的意思,无法渡河的无可奈何。
出自唐代孟浩然的《望洞庭湖赠张丞相》
解释:坐看垂钓之人多么悠闲自在,可惜只能空怀一片羡鱼之情。
原文
孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》
八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
“坐观垂钓者,徒有羡鱼情”化用《淮南子-说林训》的古语:“临河而羡鱼,不若归而结网”,喻指诗人空有出仕从政之心,却无从实现这一愿望,这是对颈联的进一步深化。
“垂钓者”比喻当朝执政之人,这里指张九龄,恳请他荐拔;“羡鱼情”喻从政愿望,希望对方能竭力引荐,使诗人的愿望得以实现,活灵活现地表达了诗人慕清高又想求仕而难以启齿的复杂心理。总之,诗人那种有志难酬,不得已而为之的难言之隐溢于言表。