桃之夭夭灼灼其华的下一句是
桃之夭夭——翠绿繁茂的桃树啊,
灼灼其华——花儿开得红灿灿。
之子于归——这个姑娘嫁过门啊,
宜其室家——定使家庭和顺又美满。
桃之夭夭——翠绿繁茂的桃树啊,
有蕡其实——丰腴的鲜桃结满枝。
之子于归——这个姑娘嫁过门啊,
宜其家室——定使家庭融洽又欢喜。
桃之夭夭——翠绿繁茂的桃树啊,
其叶蓁蓁——叶子长得密稠稠。
之子于归——这个姑娘嫁过门啊,
宜其家人——定使夫妻和乐共白头。
直译:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
反映了人民群众对生活的热爱,对幸福、和美的家庭的追求。
原文:
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
《桃夭》,《诗经·周南》第六篇。为先秦时代华夏族民歌。全诗三章,每章四句。是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗。此诗以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌。全诗语言优美精炼。不仅巧妙地将“室家”变化为各种倒文和同义词,而且反覆用一“宜”字,揭示了新嫁娘与家人和睦相处的美好品德,也写出了她的美好品德给新建的家庭注入新鲜的血液,带来和谐欢乐的气氛。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。