当前位置:首页 > 诗词名句 > 正文内容

《天净沙秋思》翻译(天净沙秋思翻译简短20字)

chun3659个月前 (08-20)诗词名句85

天近黄昏,一群乌鸦栖息在枯藤缠绕的老树上。

小桥下流水潺潺,溪水边庄户人家,炊烟袅袅,古道上一匹羸弱的马儿,正顶着西风彳亍艰难地前行……

夕阳含山,从西边落下。凄寒的夜色里,那孤独的旅人漂泊在遥远的异乡。


原文:

《天净沙·秋思》马致远 

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦,

  小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家,

  在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我蹒跚前行。

  夕阳向西缓缓落下,

  悲伤断肠的人还漂泊在天涯。

意思是:

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

原文:

《天净沙·秋思》

【作者】马致远 【朝代】元

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

扩展资料:

《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的一首小令。

此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。

这支小令句法别致,前三句全由名词性词组构成,一共列出九种景物,言简而意丰。全曲仅五句二十八字,语言极为凝练却容量巨大,意蕴深远,结构精巧,顿挫有致,被后人誉为“秋思之祖”。

创作背景:

马致远年轻时热衷功名,但由于元统治者实行民族高压政策,因而一直未能得志。

他几乎一生都过着漂泊无定的生活,也因之而郁郁不得志,困窘潦倒。于是在独自漂泊的羁旅途中,他写下了这首《天净沙·秋思》。

相关文章

青春的风 汪国真_青春的风汪国真表达了

青春的风 汪国真_青春的风汪国真表达了

曾经有过那么多的惆怅, 想起往往令人断肠, 我不知道我的追求在何方, 问风问雨问大地, 却没有点回想。 岁月无声的流淌, 可是有谁愿意总是迷惘? 我要飞翔, 那么有没有人为我鼓掌? 我用生命和热血铺路...

抱朴子外篇全文及译文(抱朴子,外篇)

内篇和外篇均有译本。内篇是《抱朴子》本体性的思想论,其中包括了一些道家修炼的思想,也有一些关于天人合一的论述。明代王梵志翻译了《抱朴子·内篇》。外篇是《抱朴子》的实践方法论和世间万物的论述,包括了一些...

氓原文及翻译_氓原文及翻译读音

译文那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,是找个机会谈婚事。送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。登上那倒塌...

清明节的来历简介20字左右(清明节来历20字 简介)

我国传统的清明节大约始于周代,已有二千五百多年的历史。清明最开始是一个很重要的节气,清明一到,气温升高,正是春耕春种的大好时节,故有“清明前后,种瓜种豆”。“植树造林,莫过清明”的农谚。后来,由于清明...

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄_闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的翻译和主旨

在《芙蓉楼送辛渐》中,王昌龄也对他的好友说:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”即沿用鲍照《代白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自己的纯洁无辜。李白在听到他不幸的遭遇以后,写了这一首充满同情和关切...

刑天舞干戚猛志固常在_刑天舞干戚猛志固常在是哪位诗人的名句

此词句源出自陶渊明在《读山海经》诗句中写道:“精卫衔微木,将以填沧海。刑天舞干戚,猛志固常在。同物既无虑,化去不复悔。徒设在昔心,良辰讵可待!”形容失败了的刑天仍然挥舞着板斧和盾牌继续战斗,其刚毅的精...