李峤中秋月全文和释文(李峤中秋月全文和释文带拼音版)
中秋月李峤其一的译文如下:
夜空中升起一轮明月,都说每个地方都是一样的月色。
哪里知道远在千里之外,就没有急风暴雨呢?
原诗如下:
圆魄上寒空,皆言四海同。
安知千里外,不有雨兼风?
赏析
这首诗借咏中秋的月亮,表明世上万物不可能完全一样,存在着千差万别。
其一
盈缺青冥外,东风万古吹。
何人种丹桂,不长出轮枝。
译文:
是这月儿在无边无际的天空中缺了又变圆,千秋万代东风一直在对它吹拂。什么人在月亮上种了丹桂,为什么枝干不长出月轮之外?
前两句“圆魄上寒空,皆言四海同。”描写月亮,人人“皆言”的未见得就是真理。大千世界,变化万千,人类对自然和社会的认识是随着人类认识能力的提高而不断深化、发展的,一种认识的正确与否,并不取决于持这种认识的人数的多寡,即便对人人“皆言”为是的,也要敢于怀疑,不断深入地探索。其二,认识问题最忌以此代彼,以偏代全,以对局部、片面的现象描述替代对整体或本质的探求。见到此时此地皓月当空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。
后两句“安知千里外,不有雨兼风”是说,此时此地月亮当空,又怎知千里之外没有疾风骤雨呢?风雨借指人生的无常与艰难。作者借咏中秋的月亮,表明世上万物存在着千差万别。表明了作者敢于质疑,具有不断探索的精神;同时也说明了对待事物不能以偏概全、一概而论。
整首诗此地有月光,彼地有风雨,意在风雨,而非赏月。诗虽短小,却寓意深刻。
