当前位置:首页 > 诗词名句 > 正文内容

女娲补天文言文翻译及原文_女娲补天文言文翻译古诗文网

chun3654个月前 (12-06)诗词名句34

译文

远古的时候,支撑天的四根柱子坍塌了,天不能像大伞一样保护万物,大地开辟,不能承载万物;火到处蔓延而不熄灭,水浩浩荡荡而不息;凶恶的野兽横行霸道,吃掉善良的百姓,凶猛的禽鸟为所欲为,用钢钩般的爪子抓走老人和孩子。大地上民不聊生,哀鸿遍野。

于是,女娲冶炼五色石来修补苍天,砍断巨龟的脚做支撑天的柱子,杀死黑龙来拯救九州,用芦灰来堵塞洪水。

最后,天空修补好了,天柱重新竖起来了;洪水退去,大地恢复了平静;凶猛的鸟兽死了,善良的人民活了下来。

原文:


  往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载,火滥(lǎn)焱而不灭,水浩洋而不息,猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱。于是,女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。苍天补,四极正;淫水涸,冀州平;狡虫死,颛民生;背方州,抱圆天。


译文:


    以往古代的时候,四根天柱倾折,大地陷裂;天(有所损毁,)不能全部覆盖(万物),地(有所陷坏,)不能完全承载万物;烈火燃烧并且不灭,洪水浩大汪洋(泛滥)并且不消退;猛兽吞食善良的人民,凶猛的禽鸟(用爪)抓取年老弱小的人(吃掉)。于是女娲炼出五色石来补青天,斩断大龟的四脚来把竖立(天的)四根梁柱,杀死(水怪)黑龙来拯救翼州,累积芦苇的灰烬来制止(抵御)过量的洪水。苍天(得以)修补,四个天柱(得以)扶正(直立);过多的洪水干涸(了),翼州太平(了);狡诈的恶虫(恶禽猛兽)死去,善良的人民百姓生存(下来)。

相关文章

古诗竹里馆王维(古诗竹里馆王维带拼音)

竹里馆的作者是王维,不是王昌龄。原文如下:竹里馆王维 〔唐代〕独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。译文独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静与我相...

桃花源诗的翻译(桃花源诗节选翻译及原文)

桃花源诗的翻译(桃花源诗节选翻译及原文)

语出自于《桃花源记》:“问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。”译文:问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,(至于)魏、晋两朝就更不用说了现在这句话指代某些历史盲,或者是讽刺宅在家里,不知外面世事的宅男宅女...

但见悲鸟号古木(但见悲鸟号古木的但字是什么意思)

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间出自唐代诗人李白《蜀道难》译文:只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。诗人借景抒情,用“悲鸟号古木”等感情色彩浓厚的自然景观,渲染了旅愁和蜀道上空寂苍凉...

酒的诗句古诗(酒诗句古诗接龙)

葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。琉璃锤,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。烹龙炮凤玉脂泣,罗帏绣幕围香风。高馆张灯...

津亭_津亭秋月夜,谁见泣离群是什么意思

《题扬子津亭》是唐代诗人吴融创作的一首七言律诗。代父送人之新安1 明陆娟 津亭杨柳碧毵毵2,人立东风酒半酣。 万点落花舟一叶3,载将春色过江南。 〔作者介绍〕陆娟,明代云间(江苏松江府)人。 〔注释〕...

白头宫女_白头宫女在全诗

再见宫女已白头出自唐.元稹《行宫》“白头宫女在,闲坐说玄宗”唐.元稹《行宫》“寥落古行宫,宫花寂寞红。白头宫女在,闲坐说玄宗。”诗的大意为:几个白头宫女,在春天花开季节,回忆当年开元遗事,闲述玄宗皇帝...