野望翻译及原文(《野望》翻译)
王维的野望指《新晴野望》,全文注释为:
雨后新晴的原野格外开阔空旷,极目远望看不见半点雾气尘埃。
外城的门楼紧靠着摆渡的码头,村边的绿树连着溪流的入河口。
埂外流水波光粼粼显得特别明亮,青翠的山峰突兀出现在山脊背后。
正是农忙时节没有悠闲的人,农民们一家一家全都在田亩间忙碌着呢。
《新晴野望》是唐代诗人王维的作品。此诗描绘了在初夏雨后诗人眺望原野所见到的田园风光,写出了农民抓紧了雨过天晴的有利时机而突击耕种的情形,表达了诗人热爱自然、眷恋田园的情怀。
全诗语言秀丽,情调明朗健康,意境清新开阔,紧紧扣住初夏农村雨后初晴的特征,融新晴景象与农民劳作为一体,构成一幅景色优美且又充满生活气息的画卷,表现了诗人高超的写景艺术水平。
不能忘本、落英缤纷、大雪无痕。
新晴野望的译文是:雨后新晴的原野格外开阔空旷,极目远望不见半点雾气尘埃。外城的门楼紧靠着摆渡的码头,村庄边的绿树连接着溪流的入河口。
银白色的河水闪动着粼粼波光使得田野外面特别明亮,青翠的山峰突兀出现在山脊背后。正是农忙时节没有悠闲的人,农民们一家一家全都在田亩间忙碌着
译 黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。
每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。
放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。
大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!
