资治通鉴白话文完整版(资治通鉴白话文古典文学网)
这个是卷第一百九十八,唐纪十四,太宗文武大圣大广孝皇帝下之上的一段: 辛卯,上曰:“朕于戎、狄所以能取古人所不能取,臣古人所不能臣者,皆顺众人之所欲故也。昔禹帅九州之民,凿山槎木,疏百川注之海,其劳甚矣,而民不怨者,因人之心,顺地之势,与民同利故也。” 翻译作: 在辛卯年的时候,皇上说:“我在戎、狄之地能够取下以前的人不能取得的东西,征服古人不能政府的人,都是因为顺应明心的缘故。过去夏禹带领九州之民,开山砍树,疏通百川流入大海,他动用的劳力很多,但是人民没有怨恨他,都是因为人心所向,顺应地势,给人民带来好处的缘故。”
最好是读原版,边读还可以边学习古文。现代的白话文版由于注释的人不同,其水平也参差不齐。
做为中国古代第一部编年体史书,在中国官修史书中占有极重要的地位。
有文化,古文功底深厚的人,当然还是应该选择读原文。毕竟古人的微言大义,往往隐藏的很深,不通过对原著的反复琢磨,是很难领悟的。但是像我这样文化浅薄的人,读原文是真得读不下去。这时候看看白话的翻译,大体了解一下,也就可以了。
文言文和白话文都有
文言文:史记、汉书、后汉书、资治通鉴白话文:吕思勉 秦汉史 1947年首版,后多次重版。上海古籍出版社(1983年出版)林剑鸣 秦汉史 上海人民出版社劳干 秦汉史翦伯赞 秦汉史钱穆 秦汉史高明 秦汉史探讨
很多版本的,现在的古籍基本上都会古文对照版本。