争渡李清照(浣溪沙李清照争渡争渡)
如梦令·常记溪亭日暮
宋 · 李清照
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
译文:应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。奋力把船划出去呀,奋力把船划出去!叽喳声惊叫声划船声惊起了一滩水鸟。
一连两个“争渡 ”,表达了主人公急于从迷途中找寻出路的焦灼心情。正是由于“ 争渡”,所以又“惊起一滩鸥鹭”,把停栖在洲渚上的水鸟都吓飞了。至此,词戛然而止,言尽而意未尽,耐人寻味。
这首小令用词简练,只选取了几个片断,把移动着的风景和作者怡然的心情融合在一起,写出了作者青春年少时的好心情,让人不由想随她一道荷丛荡舟,沉醉不归。正所谓“少年情怀自是得”,这首诗不事雕琢,富有一种自然之美。
李清照 如梦令 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭
rú mèng lìng lǐ qīng zhào zhēng dù
“如”字基本含义为依照顺从,如:如愿;引申含义为像,相似,同什么一样,如:如此。
在现代汉语中,“如”还有比得上,及的含义,如:百闻不如一见。
“梦”字基本含义为睡眠中的幻象,如梦迷(梦后刚醒,尚未完全摆脱梦境);引申含义为比喻幻想或愿望,如梦想。
在现代汉语中,“梦”还有做梦的含义,如梦见。
如梦令李清照争渡的读音是:ru (第二声)meng(第四声) ling(第四声) li (第三声)qing(第一声) zhao(第四声) zheng (第一声)du(第四声)。