行军九日思长安故园赏忻简短
行军九日思长安故园
岑参 〔唐代〕
强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
译文及注释
译文
勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人把酒送来。
怜惜远方长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。
注释
九日:指九月九日重阳节。
强:勉强。
登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
怜:可怜。
傍:靠近、接近。
表达了作者多家乡的热烈思念之情,对故园的美好回忆。
《行军九日思长安故园》是唐代著名诗人岑参的诗作,全诗写重阳节时诗人登高望远所见之景,但全诗不仅仅是在写重阳以及节日思乡,诗中更蕴含了浓重的思虑。
长安已被安史乱军所占领,诗人勉强去登高,却无欣赏美景的雅兴,心中充满对故土的忧思。乱世年月,战火不熄,每一个人都和这个国家一样艰难不易。所以诗人对早日平定安史之乱的渴望。
表达了作者多家乡的热烈思念之情,对故园的美好回忆。
无人送酒:据《南史·隐逸传》记载,陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐,这时正好王弘送酒来了,于是醉饮而归。
结合本诗写作时间,长安尚未收复,表现了诗人在战乱中的凄清景况。作者既思故园,更思帝都,既伤心,更感慨