涉江采芙蓉_涉江采芙蓉古诗
意思:踏过江水去采荷花
原文:
《涉江采芙蓉》
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁,所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
译文:我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。两心相爱却不能在一起。于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。
诗中的“涉江采芙蓉”描绘了诗人在江边采摘着盛开的蓮花,这一景象生动地展示了江南地区的美丽景色。蓮花作为中国传统文化中的象征之一,代表着纯洁和高尚,表达了诗人对美的追求和对纯净世界的向往。
中国诗经学会会长夏传才《中国古代爱情诗选讲》:“这是一首游子思乡怀人的诗。他采摘了兰草,想送给心上人,可是心上人却在遥远的故乡,这束芳草送给谁呢?想到同相爱的人分隔异地,诗人不禁悲从中来。这首诗点化了楚辞采芳寄情的意境,表现出相会无缘的浓厚的感伤情调。”
因为在句中芙蓉指代的是荷花的别称,所以要划船涉江去采摘。
原诗:
涉江采芙蓉, 兰泽多芳草。
采之欲遗谁? 所思在远道。
还顾望旧乡, 长路漫浩浩。
同心而离居, 忧伤以终老。
芙蓉长于江中,需要划船到江中去采集。