当前位置:首页 > 诗词名句 > 正文内容

白雪歌送武判官归京是边塞诗吗

chun3652个月前 (10-14)诗词名句13

白雪歌送武判官归京,是唐代边塞诗人岺参的作品,是近体诗。诗歌前十句描写边塞八月冰天雪地,愁云渗淡,苦寒难耐的景象,从中可知边塞将士生活的艰苦。后八句叙写欢宴,饮归客,在轮台东门送别的场面,表现了依依惜别之情。全诗以雪景衬托别情,情景交融。以及写北方的冰天雪地,烘灹出边塞将士和诗人自己的豪迈气势和壮烈胸怀。令人读后精神为之振奋昂扬。

白雪歌送武判官归京是古体诗。近体诗包括律诗好绝句。律诗八句,绝句四句,它都不对应,从这一点判断就不是近体诗。所以是古体诗。

《白雪歌送武判官归京》属于歌行体古诗,是唐代诗人岑参的作品。此诗描写西域八月飞雪的壮丽景色,抒写塞外送别、雪中送客之情,表现离愁和乡思,却充满奇思异想,并不令人感到伤感。


白雪歌送武判官归京属于什么诗体


1《白雪歌送武判官归京》原文

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。


忽如一夜春风来,千树万树梨花开。


散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。


将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。


瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。


中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。


纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。


轮台东门送君去,去时雪满天山路。


山回路转不见君,雪上空留马行处。


2《白雪歌送武判官归京》翻译

北风席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飘降大雪。


仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花争相开放。


雪花飞进珠帘沾湿了罗幕,狐裘不保暖盖上锦被也嫌单薄。


将军的手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿上。


无边沙漠结着厚厚的冰,万里长空凝聚着惨淡愁云。


主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。


傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。


轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。


山路曲折已不见你的身影,雪地上只留下一行马蹄印迹。

相关文章

画蛇添足文言文翻译_画蛇添足文言文翻译及注释

原文:画蛇添足西汉 · 刘向楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇...

每逢佳节倍思亲_每逢佳节倍思亲下一句

《九月九日忆山东兄弟》唐  王维独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。赏析诗写游子思乡怀亲。诗人一开头便紧急切题,写异乡异土生活的孤独凄然,因而时时怀乡思人,遇到佳...

李渔芙蕖_李渔芙蕖的翻译及原文与注释

《芙蕖》李渔 芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲。”则谓非草本不得矣。予夏季倚此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于前人也,以芙蕖之可人...

野望翻译_野望翻译及主旨

野望翻译_野望翻译及主旨

王维的野望指《新晴野望》,全文注释为:雨后新晴的原野格外开阔空旷,极目远望看不见半点雾气尘埃。外城的门楼紧靠着摆渡的码头,村边的绿树连着溪流的入河口。埂外流水波光粼粼显得特别明亮,青翠的山峰突兀出现在...

诗歌朗诵 中华颂 _诗歌朗诵中华颂纯伴奏配乐成品

《中华颂》作者:王瑞 作曲:程远 李聪 朗诵:徐涛 李慧敏 齐诵:嘉兴市各行业人士 ――摘自《我们的节日?端午――中华长歌行》徐:有人问 哪里是你的家 我回答 向东方走 有...

关于四季的古诗_关于四季的古诗春夏秋冬各一首

关于四季的古诗_关于四季的古诗春夏秋冬各一首

四季有关古诗,例如:《四时》魏晋 · 陶渊明春水满四泽,夏云多奇峰。秋月扬明晖,冬岭秀寒松。译文:春水溢满了田野和水泽,夏天的云变幻莫测,如奇峰骤起,千姿万态。秋月朗照,月光下一切景物都蒙上了一层迷离...