风吹柳花满店香下一句_风吹柳花满店香香字好在哪里
春天,柳树开花大概是在4月.柳花就是柳絮,金陵酒肆留别作者:李白 (唐代)风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。译文春风吹起柳絮,酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。请你问问东流江水,别情与流水,哪个更为长远?注释⑴金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。
留别:临别留给送行者。
⑵风吹:一作“白门”。
⑶吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。
唤:一作“劝”,一作“使”。
⑷子弟:指李白的朋友。
⑸欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。
⑹试问:一作“问取”
“风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝”是李白《金陵酒肆留别》中的句子。全诗如下:风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。这首诗是李白即将离开金陵东游扬州时留赠友人的一首话别诗。“风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝”描写的是杨花飘絮的季节,江南水村山郭的一家小酒店里,即将离开金陵的诗人,满怀别绪,独坐小酌。骀荡的春风,卷起了垂垂欲下的杨花,轻飞乱舞,扑满店中;当垆的姑娘,捧出新压榨出来的美酒,劝客品尝。这里,柳絮濛濛,酒香郁郁,扑鼻而来,也不知是酒香,还是柳花香。这么一幅令人陶醉的春光春色的画面,该用许多笔墨来表现。此诗只“风吹柳花满店香”七字,就将风光的骀荡,柳絮的精神,以及酒客沉醉东风的情调,生动自然地浮现在纸面之上;而且又极洒脱超逸,不费半分气力,脱口而出,纯任直观,于此,充分显示了李白的才华。
我深深地吸了一口气,感受到了柳花的清新,感受到了香气的浓郁,感受到了柳树婆婆的温暖。这个画面就像一幅美丽的风景画,让人心旷神怡,不由得想要停留在这里,永远不离
描绘的是春天柳絮飘扬,百花盛开的春天景象